Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Jugada (Cuando El Corazón Se Cruza) - Versión Original
Schlechter Zug (Wenn das Herz dazwischenkommt) - Originalversion
Erida
amiga
despues
de
hoy
Liebe
Freundin,
nach
heute
Todo
cambiara
entre
tu
y
yo
Wird
sich
alles
zwischen
dir
und
mir
ändern
Voy
a
confesarte
algo,
Ich
werde
dir
etwas
gestehen,
Algo
que
tal
vez
no
te
guste.
Etwas,
das
dir
vielleicht
nicht
gefallen
wird.
Se
que
no
es
la
forma
Ich
weiß,
das
ist
nicht
die
Art
De
decir
que
falle
Zu
sagen,
dass
ich
versagt
habe
Y
que
hize
mal
Und
dass
ich
falsch
gehandelt
habe
Pero
en
esta
carta
te
confieso
Aber
in
diesem
Brief
gestehe
ich
dir
Lo
que
siento
Was
ich
fühle
Maiga
no
quise
molestar
Freundin,
ich
wollte
nicht
stören
La
relacion
que
tenias
con
el
Die
Beziehung,
die
du
mit
ihm
hattest
Yo
solo
queria
escucharte
Ich
wollte
dir
nur
zuhören
Y
ayudarte
Und
dir
helfen
Pero
insistias
Aber
du
bestandest
darauf
En
hablarme
Mir
zu
erzählen
De
lo
que
hacias
con
el
Was
du
mit
ihm
gemacht
hast
Inconscientemente
poco
a
poco
Unbewusst,
nach
und
nach
Me
enamore
de
el
Verliebte
ich
mich
in
ihn
Lo
se,
no
estuvo
bien
Ich
weiß,
das
war
nicht
richtig
Si
es
una
locura
Ja,
es
ist
verrückt
Ya
lo
ves
Du
siehst
es
ja
Una
mala
jugada
Ein
schlechter
Zug
Pero
dime
que
se
hace
Aber
sag
mir,
was
man
macht
Cuando
el
corazon
se
cruza
Wenn
das
Herz
dazwischenkommt
Y
no
quiere
entender
Und
nicht
verstehen
will
Amiga
yo
no
quise
hacerte
mal
Freundin,
ich
wollte
dir
nichts
Böses
Es
mala
jugada
Es
ist
ein
schlechter
Zug
Pero
dime
que
se
hace
Aber
sag
mir,
was
man
macht
Cuando
el
corazon
se
cruza
Wenn
das
Herz
dazwischenkommt
Y
no
quiere
entender
Und
nicht
verstehen
will
Amiga
no
hay
razon
para
mentir
Freundin,
es
gibt
keinen
Grund
zu
lügen
Justificar
mi
gran
amor
Meine
große
Liebe
zu
rechtfertigen
Pero
surgio
asi
de
pronto
Aber
sie
entstand
so
plötzlich
De
la
nada
Aus
dem
Nichts
Por
que
insistias
en
hablarme
Weil
du
darauf
bestandest,
mir
zu
erzählen
De
lo
que
hacias
con
el
Was
du
mit
ihm
gemacht
hast
Te
lo
juro
que
intente
dejarlo
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
versucht,
ihn
zu
lassen
Pero
lo
amo
mas
que
a
mi
Aber
ich
liebe
ihn
mehr
als
mich
selbst
Lo
se
no
estuvo
bien
Ich
weiß,
das
war
nicht
richtig
Si
es
una
locura
Ja,
es
ist
verrückt
Ya
lo
ves
Du
siehst
es
ja
Una
mala
jugada
Ein
schlechter
Zug
Pero
dime
que
se
hace
Aber
sag
mir,
was
man
macht
Cuando
el
corazon
se
cruza
y
no
quiere
entender
Wenn
das
Herz
dazwischenkommt
und
nicht
verstehen
will
Amiga
yo
no
quise
hacerte
mal
Freundin,
ich
wollte
dir
nichts
Böses
Es
mala
jugada
Es
ist
ein
schlechter
Zug
Pero
dime
que
se
hace
Aber
sag
mir,
was
man
macht
Cuando
el
corazon
se
cruza
y
no
quiere
entender
Wenn
das
Herz
dazwischenkommt
und
nicht
verstehen
will
Lo
se,
lo
se,
no
estuvo
bien
Ich
weiß,
ich
weiß,
das
war
nicht
richtig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villarreal Esparza Martha Alicia, Martinez Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.